Главная >> 5 >> 17

ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА СОКРОВИЩ

Свою рабочую поездку в войска Дальневосточного военного округа и на ТОФ глава российского военного ведомства начал с Камчатки. В поселке Рыбачий, который является главной базой российских подводников, он ознакомился с состоянием боеготовности флота. Открыл суперсовременный Дом офицеров в Вилючинске, где на встрече с местными властями договорился развивать взаимодействие между гражданскими и военными "секторами". А затем самолет министра взял курс на юг, в сторону Курильских островов...


Окно в Мировой океан


Аэродром Буревестник, расположенный почти у кромки тихоокеанского побережья острова Итуруп, мы заметили не сразу. Сначала внимание пассажиров привлек общий вид этого сказочного по красоте места: горы, образованные действующими вулканами, вершины с белыми пятнами снега и подножия, утопающие в, казалось бы, безжизненных долинах, а также заливы, бухты, отмели спокойного и вовсе не шумного Тихого океана. Ил-18, рубя винтами разогретый летним солнцем воздух и слегка покачиваясь над волнами, сел, немного прокатился и замер.


Пунктом назначения министра обороны был штаб 18-й пулеметно-артиллерийской дивизии, который находился по другую сторону залива Касатка. Места, откуда во время Второй мировой войны японский флот вышел на океанский простор, взяв курс на Перл-Харбор...


"Вам просто повезло с погодой, - сказали встретившие нас офицеры. - Еще утром шел дождь, и мы думали, что вы не прилетите". Действительно, прогнозы синоптиков были не самыми радужными. Тем не менее, переменчивое настроение этих широт оказалось к нам благосклонным.


"Стратегичка", как на местном сленге называется маршрут от Буревестника до города Курильска (то есть стратегически важная трасса) пролегала как раз мимо пункта постоянной дислокации 18-й дивизии. Эта дорога, избитая и взъерошенная гусеницами и колесами вездеходов, раскачивала тяжелые машины, норовя сбросить их на обочину, в заросли мелкого бамбука. "Это еще ничего, а вот если подальше в джунгли заехать, то можно и застрять, - шутит курильский журналист Анатолий. - Там даже танки не пройдут, встанут. Причем таких мест на острове полно. Да и сам остров нельзя сказать, что маленький, вы видите только сотую его часть, не больше".


Между тем описать ощущения от нескольких часов пребывания в этом дивном уголке природы в одном материале невозможно. Вулкан Иван Грозный, озеро Благодатное... В памяти успели зацепиться далеко не все штрихи встреченного в пути великолепия. "Здесь такая история была, - продолжал Анатолий. - Однажды я помогал одному мексиканскому миллионеру отдыхать на острове. Показывал достопримечательности. Так вот он, объездивший весь свет, при прощании сказал, что Итуруп - самое прекрасное место, увиденное им за всю жизнь". Кстати, по словам "коренного" журналиста, даже японцы в своих газетах отмечают, что-де русские молодцы, сохранили природу Курильской гряды в ее первозданном виде. Не то, что сами жители Японии, везде понастроившие хорошие дороги и внедрившие высокие технологии...


Однако если японские СМИ подобным образом лишний раз подчеркнули свою "заинтересованность" в Курилах, то на въезде в гарнизон все мысли о передаче островов Японии отметал плакат "Курильские острова - исконно русская земля". Одобрительные кивки местных жителей, собравшихся военнослужащих вызвали и слова министра обороны Сергея Иванова, который подчеркнул, что "никто никому ничего отдавать не собирается". При этом, по словам главы российского военного ведомства, в скором времени начнут поступать деньги для обновления инфраструктуры островов и улучшения социальной защищенности проживающих на них людей.


По словам министра, деньги будут вкладываться в строительство новых причалов, пирсов, дорог. А тот же аэродром Буревестник постепенно освободят от самолетно-вертолетного лома, обновят взлетно-посадочные полосы. Кроме того, на 100 процентов будут использованы возможности получения электроэнергии от термальных источников. Все это в комплексе даст толчок для нормального развития региона, появления школ и решения других социальных вопросов, чего давно ждут люди в форме, коих вследствие важности региона на Курильских островах проживает больше, чем гражданских...


- Речь идет об улучшении качества жизни, и в частности службы военных, о строительстве новых домов, перевооружении частей и так далее, - сказал Сергей Иванов на встрече с офицерами дивизии. - Скажу честно, меня удивил аэродром. Там как Мамай прошел... А ведь вы служите на самых передовых рубежах России и, перефразируя известное выражение, стоите у окна в Тихий и вообще Мировой океан.


Остров - это часть суши...


Солдатам и офицерам, по их собственному признанию, служится на острове нормально. Способствует хорошему морально-психологическому климату и юмор. Неспроста, подчеркивая претензии на острова Страны восходящего солнца, офицеры дивизии посмеиваются, называя свой гарнизон "ограниченным контингентом советских войск в... Японии". И сразу же оговариваются, что это просто шутка, так как никто здесь и не думает о передаче Курил активно стремящемуся к этому соседу.


А сосед, к слову, знает, чего хочет. Курилы - регион богатейший. Например, морская снедь является основным источником доходов местных жителей. Как говорят они сами, если развить здесь инфраструктуру, то доходы от туризма будут не менее значимыми. С одной стороны острова Итуруп расположен Тихий океан, с другой -Охотское море. Кроме того, остров богат природными ресурсами. Здесь можно организовать сотни лечебниц, где на целебных источниках люди могли бы не только отдохнуть, но и поправить здоровье. А если передать острова, то и эти природные чудеса отойдут японцам, и рыба перестанет доходить до Сахалина, поскольку на пути у нее встанут японские рыбаки, и без того проникающие в российские территориальные воды отнюдь не с официальными визитами...


Доклад комдива генерал-майора Владимира Козлова министру обороны по таким вопросам, как оргштатная структура и дислокация дивизии, ее обеспеченность техникой и вооружениями, боевые задачи, сроки готовности и т.д., не подразумевал присутствия журналистов. Поэтому в наши блокноты попали мысли несекретные, но все-таки отражающие жизнь дивизии, расположенной на двух островах гряды - Итурупе и Кунашире.


"Солдат, что такое остров? " - такой вопрос из школьного курса географии задается здесь каждому новобранцу-срочнику. Цель - объяснить, что "остров - это часть суши, со всех сторон омываемая морем". Таким доходчивым способом новичку дают понять, что отсюда не сбежишь даже при всем желании. Впрочем, бежать никто и не собирается, говорят офицеры управления дивизии. Служба здесь, конечно, напряженная, но интересная. К тому же ребятам, прибывшим сюда со всей России, дают возможность отдыхать - то искупаться сводят, то на рыбалку. В это время, например, как раз горбуша "пошла", а зимой - корюшка ловится.Безусловно, оторванность от Большой земли накладывает свой отпечаток. В частности, есть серьезные проблемы с почтой. Письма и пресса опаздывают аж на месяц, а в режиме он-лайн их получать нельзя, так как нет соответствующей аппаратуры. Есть спутниковое ТВ, правда, порядка 20 "тарелок" военнослужащие купили в складчину, за свои деньги. Большинство радиостанций просто не слышно, спасает разве что "Маяк". Выбраться с острова в отпуск тоже можно не сразу: либо морем, либо воздухом, да и то жди рейса. "У нас в основном одни ромашки растут, -улыбаясь, со своей женской стороны объясняет местные условия жена одного из офицеров. - А чтобы муж розы подарил, так это уже целая сенсация".


Создает определенные трудности и погода. Только несколько лет назад, после визита из Москвы спецкомиссии, было принято решение обивать дома оцинкованным профилем, поскольку частые тайфуны разрушают стены. Дождь из-за сильного ветра идет практически параллельно земле и вымывает цемент, причем настолько, что стены насквозь промокали. Теперь этот вопрос закрыт, но остаются другие. Например, высокая влажность в условиях жаркого лета (по местным меркам это свыше 20 градусов Цельсия) затрудняет дыхание, а снежные зимы - передвижение. Хотя и летом особенно не разъездишься.


Офицеры рассказывают, что прогноз погоды они смотрят на Кунашире, где принимается японское ТВ. Мол, японцы всегда точны в своих предсказаниях, а значки


"облачно с прояснениями" или "гроза" понять можно и без знания иероглифов. Кстати, вследствие сложных метеоусловий, когда Итуруп по договору был у японцев, на месте Буревестника располагался пункт базирования летчиков-камикадзе. Поскольку взлетать здесь можно практически в любых условиях, они "уходили на дело", а на их возвращение уже никто не рассчитывал. Сейчас здесь, наоборот, с нетерпением ждут борта с Большой земли...


Восточный рубеж


Покидая остров, я подумал о том, что сокровища Итурупа, да и вообще Курил, скрыты не только в его земле и его истории. Они скрыты в сердцах тех, кто здесь живет и служит, верой и правдой защищая восточные рубежи России, Между тем эти сердца надеются на Москву. На Большую землю, где решаются "самые главные вопросы". И Москва обещает, что все будет хорошо.


"Мы прекрасно понимаем, что от того, в каком состоянии находятся Вооруженные Силы, зависит и жизнь простых людей, - сказал на Курилах Сергей Иванов. - И будем делать все для того, чтобы условия этой жизни улучшились, стали человеческими". Губернатор Сахалинской области Иван Малахов в свою очередь отметил, что необходимо строить новые объекты, развивать экономику.


Уже по прибытии в Южно-Сахалинск Сергей Иванов продолжил проверку частей Дальневосточного военного округа по вопросам их боеготовности и социальной защищенности военнослужащих. По его словам, в обоих направлениях прогресс налицо. Например, в 33-й мотострелковой дивизии к концу года будет сформирован танковый батальон, на 100 процентов укомплектованный контрактниками. Уже сейчас зарплата рядового и сержанта там составляет от 12 до 15 тысяч рублей. Войска округа, отметил глава военного ведомства РФ, могут уверенно выполнять боевые задачи и при этом действуют в тесном взаимодействии с пограничниками и силами Тихоокеанского флота, отвечающими за огромные водные акватории Дальнего Востока.


- С точки зрения безопасности и обороны это особая территория, -сказал Сергей Иванов. - Но и социальную сторону мы не можем упускать. Разговаривая с женами военнослужащих 33-й дивизии, я не услышал о том, что, например, зимой в квартирах холодно. Так что изменения к лучшему здесь есть. Стабильное финансирование обеспечивает отсутствие каких-либо задолженностей, и, как следствие, солдаты и сержанты продлевают контракты. Конечно, не так все просто. Есть и хорошие, и плохие гарнизоны. Но очень часто все зависит от субъективного фактора, то есть от командира... Сложно и с перевооружением войск, но в этом вопросе мы пока отдаем приоритет Дальневосточному и Северо-Кавказскому военным округам.


...Владивосток, воскресное утро. На набережной реют флаги, "капитаны разных рангов" в парадной форме суетливо спешат в одном направлении. Постепенно дорожки заполняются ветеранами, девушками в ярких одеждах, мамами, детьми, прохожими. Все ждут парада кораблей ТОФа, водно-спортивного праздника и театрализованного представления, в котором приняли участие нескольких сот человек...


Морской парад состоялся в акватории Амурского залива. В нем приняли участие семь надводных кораблей разного класса и подводная лодка, морская авиация. Зрителям также были продемонстрированы возможности вооружения и боевой техники флота, выполнение боевых упражнений морскими пехотинцами и приемы рукопашного боя.


Сергей Иванов, прибывший в город-порт на День ВМФ, отметил, что вклад военных моряков в оборону российского государства неоценим. Равно как и всех, кто охраняет восточные рубежи России. От Берингова пролива и Камчатки до Курильских островов.


- Без современного и мощного флота Россия не может рассчитывать на достойное будущее, - заявил он. - Именно поэтому поддержание потенциала морских стратегических ядерных сил, качественное обновление корабельного состава и вооружения, улучшение условий базирования и обеспечения сил флота, совершенствование системы социальной защищенности военных моряков относятся к числу наших важнейших приоритетов. Решение этих задач подчинено достижению главной цели - обеспечению национальных интересов в Мировом океане и сохранению за Россией статуса великой державы.