Главная >> 5 >> 20

Все красное

Китайская церемония была понятна всем без перевода


Субботним утром на Исаакиевской площади раздавалась странная и завораживающая музыка, для русского уха непривычная. Накануне сооруженная сцена была задрапирована ярко-красными полотнами с золотыми узорами, а на их фоне стремительно носились худенькие девушки-китаянки. Так началась праздничная церемония, заявленная организаторами как "бракосочетание молодых пар из Китая в Петербурге".


На русском почти никто из собравшихся не говорил. Сразу на подходе к сцене улыбчивые девушки раздавали гостям яркие буклеты: о чем именно в этих книжицах говорится, можно было догадаться только по фотографиям сияющих женихов и невест, так что сей талмуд до сих пор лежит у корреспондента "Вечёрки" нерасшифрованным. Несмотря на раннее начало церемонии, у сцены толпилось множество иностранцев, ни на минуту не утихали вспышки камер - все-таки китайцы нация технологичная. Останавливались и петербуржцы, проходившие мимо: изумленно рассматривали действо, улыбались. Посмотреть-то было на что, но вот непривычная музыка и почти полное отсутствие перевода горожан, видимо, деморализовало.


После представления на сцену высыпали 29 молодых пар - девушки в красных узких платьях с золотым шитьем, мужчины же преимущественно в обычных брюках и коротких халатах под цвет женских платьев. Оказавшаяся рядом студентка восточного факультета СПбГУ Юля пояснила "Вечёрке", что одежда эта не свадебная, а просто праздничная и называется "тан-чжуан". "Чжуан" значит "одежда", а "Тан" - название одной из древнейших императорских династий Китая.


Слухи по толпе ходили разные. Кто-то говорил, что пары эти уже женаты, кто-то - что все это просто "для красоты", а после церемонии молодые люди спокойно разбегутся по домам. Путем неимоверных усилий мы нашли среди организаторов девушку Лияо, которая расставила нам все точки над "i":


- Понимаете, - немного смущаясь, рассказала она, - это на самом деле молодые люди, решившие скрепить свои судьбы узами брака. Но зарегистрировать брак они могут только в Китае, поэтому то, что сейчас происходит, - просто красивая церемония, в которой мы покажем свадебные обряды и традиции нашего народа.


А традиции у китайцев и правда красивые, тут уж спорить не приходится. Один только Поклон Небу и Земле заставил всех присутствующих затаить дыхание: в Китае считается, что только после этого молодые люди становятся настоящими супругами. Девушке на голову надевают красный платок (так было заведено еще в Древнем Китае, когда жених и невеста первый раз видели друг друга только в день свадьбы), и вместе с женихом они преклоняют колени на подушки, кланяясь Небу и Земле.


Красный цвет в Китае - цвет праздника, радости и веселья. Корреспондент "Вечёрки" совершенно случайно тоже появился на церемонии во всем красном. За что, видимо, и был небесами вознагражден: когда невесты собрались у края сцены и стали кидать в толпу свои букетики, почти сразу поймал один из них. "Ну все, выйдешь замуж за китайца", - рассудительно заявил на это наш фотокор.